GlobalLyricsTranslation presents the “Tun Vaada Na Karda Lyrics Translation English.” This is an enchanting Punjabi song. The song is sung by Harbhajan Mann, with lyrics written by Bachan Bedil, and the music is composed by Gurmoh. Let’s dive into the English translation of the song:

The song “Tun Vaada Na Karda” is directed by Gurinder Bawa, and it features Rajdeep Mangat and Harbhajan Mann delivering captivating performances on screen.
| Singer: Harbhajan Mann | Lyricist: Bachan Bedil |
| Music: Gurmoh | Featuring: Harbhajan Mann, Rajdeep Mangat |
Tun Vaada Na Karda Lyrics English Translation – Harbhajan Mann
Tu Vaada Na Karda Main Supne Na Bunndi
If you hadn’t made that promise, I wouldn’t have woven these dreams.
Main Kamli Rahi Gall Dil Di Na Sunndi
I remained foolish, not listening to my heart.
Gall Dil Di Na Sunndi
I didn’t listen to my heart.
Tu Vaada Na Karda Main Supne Na Bunndi
If you hadn’t made that promise, I wouldn’t have woven these dreams.
Palkaan Te Sejaan Bichaundi Hi Reh Gayi
I kept laying a bed of hopes on my eyelashes,
Akhiyan Paimane Banaundi Hi Reh Gayi
I kept turning my eyes into cups filled with tears.
Vehde Vich Mehndi Da Nikka Jeha Boota
That little henna plant in the courtyard never saw a wedding,
Chunniyan Nu Gote Main Laundi Hi Reh Gayi
While I kept spending my days stitching lace onto my dupattas.
Main Chaavan Di Jhanjar Pairan Ch Paake
Wearing the anklet of my desires on my feet,
Tabaahi Nu Janda Main Raahi Na Chunndi
I wouldn’t have chosen the path that leads to ruin.
Main Raahi Na Chunndi
I wouldn’t have chosen that path.
Tu Vaada Na Karda Main Supne Na Bunndi
If you hadn’t made that promise, I wouldn’t have woven these dreams.
Main Raatan De Rang Da Banaundi Na Kajla
I wouldn’t have made kohl from the colors of the nights,
Main Chadhdi Javani Chhupaundi Na Kajla
Nor tried to hide my blossoming youth behind it.
Tu Mainu Na Milda Main Tainu Na Mildi
If we had never met,
Hanjuaan Ch Ajj Main Bahaundi Na Kajla
Then today, I wouldn’t be washing away my kohl in tears.
Wangaan De Thalle Lukauna Na Painda
I wouldn’t have had to hide my wounds beneath my bangles,
Veeni De Utte Main Bedil Na Khunndi
If I hadn’t engraved that ‘heartless’ one’s name on my wrist.
Main Bedil Na Khunndi
I wouldn’t have carved that heartless name.
Tu Vaada Na Karda Main Supne Na Bunndi
If you hadn’t made that promise, I wouldn’t have woven these dreams.
Main Supne Na Bunndi
I wouldn’t have woven these dreams.
Tu Vaada Na Karda Main Supne Na Bunndi
If you hadn’t made that promise, I wouldn’t have woven these dreams.
Tu Vaada Na Karda Main Supne Na Bunndi
Main Kamli Rahi Gall Dil Di Na Sunndi
Gall Dil Di Na Sunndi
Tu Vaada Na Karda Main Supne Na Bunndi
Palkaan Te Sejaan Bichaundi Hi Reh Gayi
Akhiyan Paimane Banaundi Hi Reh Gayi
Vehde Vich Mehndi Da Nikka Jeha Boota
Chunniyan Nu Gote Main Laundi Hi Reh Gayi
Main Chaavan Di Jhanjar Pairan Ch Paake
Tabaahi Nu Janda Main Raahi Na Chunndi
Main Raahi Na Chunndi
Tu Vaada Na Karda Main Supne Na Bunndi
Main Raatan De Rang Da Banaundi Na Kajla
Main Chadhdi Javani Chhupaundi Na Kajla
Tu Mainu Na Milda Main Tainu Na Mildi
Hanjuaan Ch Ajj Main Bahaundi Na Kajla
Wangaan De Thalle Lukauna Na Painda
Veeni De Utte Main Bedil Na Khunndi
Main Bedil Na Khunndi
Tu Vaada Na Karda Main Supne Na Bunndi
Main Supne Na Bunndi
Tu Vaada Na Karda Main Supne Na Bunndi