GlobalLyricsTranslation presents the “Kamsahamnida Lyrics Translation English.” This is an enchanting Telugu song from the album “Korean Kanakaraju”. The song is sung by Sid Sriram, with lyrics written by Kasarla Shyam, and the music is composed by Thaman S. Letโs dive into the English translation of the song:

The song “Kamsahamnida” is directed by Merlapaka Gandhi, and it features Varun Tej, Ritika Nayak, and Satya delivering captivating performances on screen.
| Singer: Sid Sriram | Lyricist: Kasarla Shyam |
| Music: Thaman S | Featuring: Varun Tej, Ritika Nayak, Satya |
Kamsahamnida Lyrics English Translation โ Korean Kanakaraju | Sid Sriram
Ni navvulu soki mabbulu merupulayyeney
Your smile touched the clouds and turned them into lightning.
Ni kaale thaaki sandhram thiyagayyeney
Your touch made the ocean turn sweet.
Ni velle patti andam nadaka nechayyeney
Holding your fingers, beauty itself learned how to walk.
Ni shwaase chutti gaaliki oopiroccheney
Your breath wrapped the air and gave it life.
Sanna jaajiteega sanyasipoye
Like a delicate jasmine twig, I lost myself completely.
Chinni nadumu chese vayyaaraala ammaaye
O girl, your tiny waist carries such graceful charm.
Muddhu muddhu gundhe ardham kaani nee bhaashey
Your sweet heart speaks a language I cannot understand.
Koyilamma kuda Korean-lone kusey
Even the cuckoo seems to sing in Korean now.
Nuvve pakkana unte picchi manase genthulesandhe
When you’re beside me, my crazy heart starts dancing wildly.
Velli pothaaamante sampesthande gucchi gucchi gucchiโฆ
If you say youโll leave, it stabs my heart again and againโฆ
Kamsahamnida! Kamsahamnida! Kamsahamnida!
Thank you! Thank you! Thank you!
Yetta puttave bhoomeeda
How were you even born on this earth?
Kamsahamnida! Kamsahamnida!
Thank you! Thank you!
Yetta vaalaave naameeda
How did you fall for me?
Rangu maasiponi vennela dheepam nuvvele
You are a moonlight lamp whose glow never fades.
Donga chupunaake chinnaga nerpichaavemey
You secretly taught me those shy, stolen glances.
Venti poddullona manchu muthyam nuvvele
You are like a dewdrop in the early morning light.
Mondigunna naalo praanam nimpasave
You filled life into my once stubborn heart.
Allokotthavantu suryunne nene jokuduthunnane
I even joke with the sun, saying Iโll outshine it.
Nijamo kaadho antu choosthunnane gucchi gucchi gucchiโฆ
I keep wondering if this is real or not, again and againโฆ
Kamsahamnida! Kamsahamnida! Kamsahamnida!
Thank you! Thank you! Thank you!
Yetta puttave bhoomeeda
How were you even born on this earth?
Kamsahamnida! Kamsahamnida!
Thank you! Thank you!
Yetta vaalaave naameeda
How did you fall for me?
Kamsahamnida! Kamsahamnida! Kamsahamnida!
Thank you! Thank you! Thank you!
Yetta puttave bhoomeeda
How were you even born on this earth?
Kamsahamnida! Kamsahamnida!
Thank you! Thank you!
Yetta vaalaave naameeda
How did you fall for me?
Ni navvulu soki mabbulu merupulayyeney
Ni kaale thaaki sandhram thiyagayyeney
Ni velle patti andam nadaka nechayyeney
Ni shwaase chutti gaaliki oopiroccheney
Sanna jaajiteega sanyasipoye
Chinni nadumu chese vayyaaraala ammaaye
Muddhu muddhu gundhe ardham kaani nee bhaashey
Koyilamma kuda Korean-lone kusey
Nuvve pakkana unte picchi manase genthulesandhe
Velli pothaaamante sampesthande gucchi gucchi gucchiโฆ
Kamsahamnida! Kamsahamnida! Kamsahamnida!
Yetta puttave bhoomeeda
Kamsahamnida! Kamsahamnida!
Yetta vaalaave naameeda
Rangu maasiponi vennela dheepam nuvvele
Donga chupunaake chinnaga nerpichaavemey
Venti poddullona manchu muthyam nuvvele
Mondigunna naalo praanam nimpasave
Allokotthavantu suryunne nene jokuduthunnane
Nijamo kaadho antu choosthunnane gucchi gucchi gucchiโฆ
Kamsahamnida! Kamsahamnida! Kamsahamnida!
Yetta puttave bhoomeeda
Kamsahamnida! Kamsahamnida!
Yetta vaalaave naameeda
Kamsahamnida! Kamsahamnida! Kamsahamnida!
Yetta puttave bhoomeeda
Kamsahamnida! Kamsahamnida!
Yetta vaalaave naameeda